Пятница, 03.05.2024, 09:48
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
» Меню сайта

» Разделы новостей
Перлы [25]
Ликбез [95]
Шутка дня [34]
Новости [16]
Уроки мудрости [94]
Мир вокруг нас [20]
Аффирмация дня [23]
Подумать [19]

Главная » Ликбез
Это русское слово, образованное посредством суффикса "-ица" от исчезнувшего "пиголъ", производного с помощью суффикса "-ълъ" от звукоподражательного "пиг" (аналогичны по структуре слова "щегол", "гоголь").

У этого слова есть 2 значения. Прежде всего, пигалица - небольшая птичка семейства ржанковых с белым хвостом и белой полосой на крыльях, обитающая по берегам рек и озёр пустынной зоны. Совершенно ассоциативно повелось называть пигалицей и невзрачную, худощавую, низкорослую девушку (женщину).
Категория: Ликбез | Просмотров: 1018 | Дата: 06.02.2008 | Рейтинг: 5.0/1

Мезуза (в переводе с иврита -"дверной косяк") - это прикреплённый к дверному косяку в домах ортодоксальных евреев продолговатый футляр, в котором находится пергаментный свиток с двумя отрывками из Пятикнижия (Втор. 6, 4-9 и 11, 13-21). Для изготовления мезузы используется особый пергамент, выделанный из кожи кошерного животного. Специалист по написанию текста для мезуз называется сойфер. 
Категория: Ликбез | Просмотров: 600 | Дата: 23.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0

Какуро происходит от японского kakuro, сокращения от словосочетания kasan kurosu, что буквально означает «перекрёстное сложение» (образовано по подобию слова «кроссворд», дословно значащего «перекрёстные слова»). Задача какуро заключается в том, что в пустых клетках нужно расставить цифры от 1 до 9 таким образом, чтобы они складывались в числа, указанные по вертикали и горизонтали.
В самой Японии, между тем, более популярна игра-прообраз какуро — судоку (от японского suu doku — «одинокие цифры»), где нужно заполнить цифрами от 1 до 9 девять квадратов, каждый размером 3 на 3 клетки, причём так, чтобы в любом столбце или строке не было повторяющихся цифр.
Решённое судоку — это частный случай так называемого латинского квадрата, квадратной таблицы порядка n, заполненной n разными символами таким образом, что в её каждой строке и каждом столбце любой из них встречается лишь однажды. Название «латинский квадрат» пошло от математика Леонарда Эйлера, который использовал для заполнения не цифры, а латинские буквы.

Категория: Ликбез | Просмотров: 557 | Дата: 17.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0

Почему вечер накануне праздника называют сочельником? 
Глагол «сочиться» совсем недалёк от этимологии сочельника; оба имеют непосредственное отношение к соку. Слово «сочельник» происходит от устаревшего ныне существительного сочиво, которым называли сок из семян (конопли, мака и тому подобного) — постное масло. Сочивом также называли и еду, приготовленную на таком масле: кашу, лепёшки (сочни) и так далее. Её можно было есть в пост перед Рождеством, отсюда и пошло название. А в некоторых российских областях сочельник называли сочевником.
Сочевничать или сочельничать, пишет В. Даль в своём словаре, — не есть в сочельник до звезды. Постничает весь дом, а старики сочельничают.
Не стоит думать, однако, что понятие сочельник тождественно «вечеру перед Рождеством», потому что есть и ещё один сочельник — крещенский. Это вечер накануне христианского праздника Крещения (менее известного как Богоявление), отмечаемого православной церковью 19 января по новому стилю. Кануны других великих христианских праздников сочельниками не называют.
Категория: Ликбез | Просмотров: 635 | Дата: 17.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0

Новое поколение романтиков, находящих радость в исследовании канализации и прочих подземных коммуникаций, называет себя «диггерами». А что скрывается за этим словом?
В переводе с английского digger буквально означает человека, животное, или механизм, который копает, роет. Это очень общее понятие включает в себя значения «землекоп», «шахтёр», «забойщик», «археолог», «кладоискатель». В принципе, к русским диггерам больше всего относятся последние два слова. Они занимаются исследованиями и раскопками городских подземелий в надежде отрыть что-нибудь интересное.
Что любопытно, слово «диггер» существует в русском языке уже достаточно давно, правда, совсем в ином значении, нежели придаётся ему сейчас. Диггерами со времён Английской буржуазной революции 17 века называли крайне левых представителей революционной демократии, которые провозглашали идеал «свободной республики», не знающей эксплуатации человека человеком, идеал коллективной собственности и коллективного труда, в частности, возделывания общих земель — отсюда, собственно, и взялось их название.
Категория: Ликбез | Просмотров: 631 | Дата: 17.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0

Это прилагательное используется во многих жизненных случаях, однако в основном в отношении пищи. Происходит оно от древнееврейского kaser — «подходящий, надлежащий» и описывает продукты, разрешённые к употреблению иудейскими законами (заповедями Торы и дополнительными правилами). Система, регламентирующая, что именно допустимо есть и как правильно это готовить, называется «кашрутом».
Поскольку кашрут — это прежде всего система запретов, то слово «кошерный» часто понимают как «скромный». С другой стороны, «кошерный» подразумевает «хороший, правильный», и, видимо, по этой причине оно вошло в молодёжный сленг, где означает одобрение. А в том клубе было вполне кошерно!
Любопытно, что даже кошерная еда, приготовленная по всем правилам кашрута и из кошерных продуктов, считается трефной (треф — «неразрешённая пища», от древнееврейского trepha — буквально «растерзанный»), если её готовил не еврей.
Категория: Ликбез | Просмотров: 524 | Дата: 08.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0

Те, кому доводилось выбирать себе тёплую зимнюю одежду, наверняка слышали о пехоре. Чаще, конечно, эту верхнюю одежду называют «пихорой», – очевидно, от глагола «пихать» или «пихаться». А как правильно, и что вообще означает это слово? Разбираемся.
Начнём с определения: под пехорой чаще всего подразумевают куртку или плащ с меховой подкладкой. По другим сведениям, это двубортное полупальто с подкладкой и капюшоном, расстёгивающимся посередине, который в раскрытом виде служит воротником. Как бы то ни было, вопрос о том, как правильно писать это слово, остаётся невыясненным. В русских словарях это слово не зафиксировано, и значит, что искать его корни придётся в других языках. В том, что это слово заимствованное, сомневаться не приходится.
Зацепку находим в итальянском словаре, там есть редкоупотребимое слово pecoro, одно из значений которого – «дублёнка». В его основе лежит итальяское pecora – «овца», происходящее от латинского pecora – «стадо», множественное число от pecus – «овца, животное». Таким образом, делаем вывод, что правильный вариант – «пехора», а не «пихора» или «пихор».

Категория: Ликбез | Просмотров: 646 | Дата: 26.12.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Некоторые полагают, что это выражение употребляется в случаях, когда дело выполнено хорошо и гладко, без задоринки, о которую комар мог бы наточить свой нос. Это не вполне правильное объяснение. Дело в том, что встарь глагол «подтачивать» имел не только обычное нынешнее толкование («слегка натачивать»), но и служил синонимом словам «подпихивать», «подсовывать». Люди схвастают, иглы не подточишь (не подобьешь), мы соврём – целое бревно подсунешь! (В. Даль).
А что может быть тоньше иглы? Комариный нос-хоботок. Так появилась другая пословица. Под хорошую сваху комар носу не подточит (В. Даль). И уж от неё, как и от многих других русских пословиц, оторвалась часть, став самостоятельной поговоркой – "комар носу не подточит".

Категория: Ликбез | Просмотров: 598 | Дата: 26.12.2007 | Рейтинг: 0.0/0

« 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 11 12 »
» Форма входа

» Календарь новостей
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

» Поиск

» Друзья сайта


Яндекс.Погода


Праздники сегодня

» Статистика


TZvezda © 2024