Вторник, 21.11.2017, 07:35
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
» Меню сайта

» Разделы новостей
Перлы [25]
Ликбез [95]
Шутка дня [34]
Новости [16]
Уроки мудрости [94]
Мир вокруг нас [20]
Аффирмация дня [23]
Подумать [19]

Главная » Ликбез
Может быть, кому-то покажется, что в заголовке ошибка и в виду имелось «ни грамма сомнений»? Если так, то этот выпуск «Ликбеза» окажется кстати.
 
Гран – это единица массы, использовавшаяся ввиду своей малости, в основном, аптекарями. У Даля находим: «аптечный вес: в аптечном фунте 12 унций, в унции 8 драхм, в драхме 3 скрупула, в скрупуле 20 гран». В метрической системе один гран равен 62,2 миллиграмма, то есть почти в 16 раз меньше грамма.

После упразднения грана как единицы измерения его место безболезненно, благодаря фонетической схожести и близкой степени малости, занял грамм.
Категория: Ликбез | Просмотров: 427 | Дата: 25.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Выражение «money laundering» (дословно «стирка денег в прачечной») возникло в Соединённых Штатах Америки в 20-х годах прошлого столетия. Во времена «сухого закона» чикагские гангстеры ломали голову над тем, как не вносить в декларацию о доходах сверхприбыли от продажи спиртного, ведь пустить в открытый оборот крупные суммы денег без привлечения к ним ненужного внимания закона было сложно. Скрыть происхождение нечестно нажитого капитала мафии помогли обычные городские прачечные. Взятые под контроль преступными синдикатами, все они внезапно стали чрезвычайно прибыльными. Говорят, что идея «отмывания» денег пришла в голову самому Аль Капоне.

Впервые в печати выражение «отмывание денег» появилось в начале 70-х, во время Уотергейтского скандала, результатом которого стала отставка президента США Ричарда Никсона. Десятилетие спустя это выражение стало юридическим термином.

Категория: Ликбез | Просмотров: 421 | Дата: 25.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Давайте разберёмся, почему так часто ошибаются в словах с корнем «команд», удваивая в нём букву м.
 
Проблема бесконечных «коммандировок», «комманд» и «коммандоров» заключается в том, что в немецком, английском и, наконец, в латинском этот корень пишется с двумя м. Глагол «командовать» происходит от народного латинского commаndare – «рекомендовать», образованного под воздействием глагола mandare – «поручать, доверять» из латинского commendare – «хвалить». От последнего глагола происходит и слово «комендант», которое по-русски так же, как команда, командир и так далее, пишется с одной м.

Тем не менее, в русском языке есть слова, в которых м не одна, а две. Это коммандист, коммандитист, коммандитный и коммандос.

Категория: Ликбез | Просмотров: 410 | Дата: 25.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Значение недоброго пожелания «типун тебе на язык!» в той или иной степени знают все. Но вот что такое типун, известно не всем. Большой тайны в этом нет, любой толковый словарь объяснит, что типун – это ороговение на кончике языка птицы, появляющееся вследствие одноимённой болезни, воспаления дифтерийного происхождения. Попринахохлился что-то цыпленок, не типун ли? (В. Даль).
Слово родственно украинскому пипоть, которое в свою очередь через ряд заимствований пришло из народного латинского pippita, от латинского pituita – «мокрота, слизь». Возможно, что слово претерпело изменение под влиянием устаревшего русского глагола типнуть – «легонько ударить; схватить; укусить, ущипнуть».
Категория: Ликбез | Просмотров: 513 | Дата: 24.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Прилагательное «подноготный» чаще всего употребляется в женском роде и выполняет функции существительного, означая правду.
 
Что интересно, многие ошибочно, часто пишут «поднаготная». Такая, мол, глубоко спрятанная правда, что скрывается не только под одеждой, но и под наготой. Это, конечно, заблуждение. В корне нашего слова всё-таки ногти.

Под ними, как правило, обычно обнаруживается грязь, однако несколько веков назад опытные мастера своего с помощью нехитрого инструментария добывали из-под ногтей чистую правду. У Даля читаем: «подноготная — вся правда, истина, дотоле скрытая; заветное, задушевное и никому неведомое». Ушаков в своём словаре поясняет, что для того, чтобы выпытать всю «подноготную правду», под ногти допрашиваемого запускались гвозди, и рассказывают об этом обычно, если не ошибаюсь, в третьем классе средней школы.
Категория: Ликбез | Просмотров: 423 | Дата: 23.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Почему помещение, где содержатся арестованные, в народе называют кутузкой? Может быть из придумал фельдмаршал Михаил Илларионович Кутузов? :)

В начале девятнадцатого века в Петербурге в полицейскую практику был введён усовершенствованный карцер, который стали называть кутузкой действительно по фамилии Кутузов. Однако, как ни удивительно, прославленный полководец тут ни при чём. В те годы в столице служил обер-полицмейстером его дальний родственник – Павел Васильевич Голенищев-Кутузов.
 
Появление кутузок – не единственное его достижение. Будучи военным генерал-губернатором Санкт-Петербурга с конца 1825 до начала 1830-го года, он начал строительство зданий Александрийского театра, Сената и Синода, Лесного, Межевого и Технологического институтов; при нём были построены Банковский, Львиный, Египетский, Первый Инженерный и Строгановский мосты через реки и каналы города.

Ну, а слово кутуз, от которого произошла эта знаменитая фамилия, вполне себе безобидное – так встарь называли подушку, на которой плетут кружева.

Категория: Ликбез | Просмотров: 445 | Дата: 23.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Cлово «чушка» – с одной стороны, обозначает слиток металла или сплава, а с другой – свинью. Как так получилось?
 
Первое (металлическое) значение в словаре приводится без каких-либо помет, а второе (поросячье) как разговорно-сниженное, и это удивительно, поскольку должно быть совсем наоборот. Хрюшек изначально называли чушками, потому что они «чухают», «чуют» – громко нюхают окружающий их мир.
 
А вот металлические слитки стали известны под этим словом значительно позже. Первое время их называли не чушками, а свинками, от слова «свинец». Согласно Далю, свинка – это двухпудовый свинцовый слиток.
 
Однако стоит оговориться, что свинец, тем не менее, к свиньям всё же отношения не имеет. В этимологическом словаре Фасмера указывается его связь с литовским vinas и латышским svins – «свинец».
Категория: Ликбез | Просмотров: 363 | Дата: 23.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Практически каждый, кто когда-либо употреблял в письменной речи слово «алюминий» задумывался в правильности его написания. Обычно допускают одну очень распространенную ошибку - удвоение "л".

Заблуждение возникает, скорее всего, под влиянием слов «аллюзия», «аллюр» и «аллювий», по подобию которых и пишут «аллюминий». Можно, конечно, попытаться оправдать неправильное написание орфографией итальянского alluminio, однако в остальных языках это слово пишется с одной буквой l. В частности, это относится к английскому, из которого оно было заимствовано и где, собственно, было образовано сэром Гемфри Дэви, английским химиком, из латинского alumen – «квасцы» и характерного для химических элементов окончания –ium: aluminum, изменившись чуть позже и превратившись в aluminum. Последнее слово используется в американском английском, а британские лингвисты уже давно приняли единственно верным вариант aluminium.

Категория: Ликбез | Просмотров: 390 | Дата: 17.08.2007 | Рейтинг: 0.0/0

« 1 2 ... 9 10 11 12 »
» Форма входа

» Календарь новостей
«  Ноябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

» Поиск

» Друзья сайта


Яндекс.Погода


Праздники сегодня

» Статистика


TZvezda © 2017