Что может быть общего у сладостей и фруктов, подаваемых в конце обеда, с беглым военнослужащим? Почему слова «десерт» и «дезертир» так похоже звучат?
Несмотря на то, что оба слова заимствованы из старофранцузского языка, корни у них разные, и говорить об их родственности не приходится. Слово dessert – «десерт, последнее блюдо» – отглагольное существительное от desservir – «убирать со стола» (des- – «удалять, отменять» + server – «накрывать на стол, сервировать»). Иногда ошибочно «десерт» пишут с двумя буквами с, сверяясь, очевидно, с оригиналом. Это неправильно, буква с должна быть одна.
Слова дезертир и дезертировать происходят от глагола deserter – «покидать, бросать», который в свою очередь образован от латинского глагола deserere – «оставлять, покидать», буквально означающего «разрывать связь» (de- – «отменять» + serere –«соединять, связывать»).
Кроме того, становится понятным, почему слово «пустыня» по-французски и по-английски пишется desert – буквально это значит «заброшенное, покинутое место».