>
Четверг, 25.04.2019, 07:20
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Почитать о разном | Регистрация | Вход
» Меню сайта

» Категории каталога
Идиомы, стихи [19]

Главная » Статьи » Учим Английский » Идиомы, стихи

Стандартные английский выражения
Congratulations!
Это простое поздравление подойдет для многих случаев, например, на свадьбе, при повышении по службе, удачной сдаче экзамена, при разговоре с родителями новорожденного.

Well done!
Эти слова можно сказать человеку, сдавшему экзамен или выполнившему другую сложную задачу, достигшему чего-либо, например, получившему повышение по службе. Можно так похвалить ребенка за успешно выполненное поручение. Это достаточно распространенные слова похвалы.

В день рождения:
Англичане и американцы чаще всего поздравляют с днем рождения намного более сдержанно, чем мы. Самое обычное обращение к имениннику известно всем: Happy Birthday! Более официально можно сказать так: Many happy returns!

Примечание: В Великобритании одни дни рождения считаются более значимыми, чем другие (впрочем, как и у нас). Например, 18-й день рождения – особенный, потому что в этот день человек официально становится взрослым. В прошлом взрослыми считали людей, достигших возраста 21 года, и некоторые люди по-прежнему особо отмечают этот день рождения, вручая именинникам серебряные ключи – символ ключа от двери в новую жизнь.
Перед экзаменом или сложным делом

Если хотите пожелать человеку удачи перед сложным событием, просто скажите: Good luck! Но некоторые люди бывают суеверными и боятся, что такое пожелание принесет противоположный эффект. Поэтому таким людям иногда говорят: Break a leg! Звучит странновато, мягко говоря, но означает примерно следующее:
I hope you break a leg — Ни пуха ни пера
Let's all go and do our best. Break a leg! — Ну что же, надо постараться. Сплюнем!

Если же кого-то постигла неудача, можете сказать: Bad luck!

Тосты:
На вечеринках и различных встречах вас могут пригласить выпить или произнести тост.
to drink a toast to smb. — пить за чье-л. здоровье
to give/propose a toast to smb. — провозгласить тост в честь кого-л.

Вот несколько простых вариантов тостов:
Here's to you – (За) Ваше здоровье!
Let's drink to… - Давайте выпьем за...
Ladies and Gentlemen, "The Bride and Groom" – Дамы и господа, за молодых (за невесту и жениха)!
Please raise your glasses to… - Давайте поднимем бокалы за...
Категория: Идиомы, стихи | Добавил: Astra (27.09.2009)
Просмотров: 688 | Рейтинг: 0.0/0 |
» Форма входа

» Поиск

» Друзья сайта


Яндекс.Погода


Праздники сегодня

» Статистика


TZvezda © 2019